“Light on functionality and appears to be mostly aimed at people studying English. Still, if thats what you want, apparently its a pretty good choice. Easy enough for a stay-at-home mother to use. 3/5″** — Chinese cracker “Poisonous Mists of Gold Mountain” (* Not entirely sure that the character means mist, as it isn’t used in Japanese.)
Say what you will about Chinese hackers, at the very least they have more amusing pseudonyms than our home-grown miscreants.
** I do not stand by the accuracy of this translation, as I don’t actually read Chinese. I can just sort of get the gist of it by picking out words in isolation which happen to be the same in Japanese, in much the same manner that you can sort-of understand Portuguese by way of Spanish.
My traffic on Monday, which isn’t yet all collected (I’d guess its approximately 60% over, given how Analytics imposes a delay on things) shows that I had my highest traffic ever today, surpassing even the spike from the pirate kings. Its roughly 25% above my previous peak traffic, and roughly double what my traffic a week ago was.
This is a bit old, but I love it to pieces and listen to it when I need inspiration. I try not to listen to it when actually coding because the tears of laughter make it hard to see semicolons. (The fact that its Creative Commons and totally free is a nice bonus, too — although after one listen to it I would have gladly paid money for it. However, since its free, I haven’t taken time to send the guy so much as a $1 Paypal thanking him for his time. I think there is a lesson here for a segment of the uISV community regarding pricing-as-signal.)